Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

中級フランス語文法講座復習 4-2:10時の予定でした

$
0
0

さて、今日は、昨日と同じ例文。

La réunion était prévue pour dix heures, mais elle a été reportée à dix-sept heures.

会議は10時に予定されていたんだけど、17時に延期されたんだ。

同じ時間を言うのでも前置詞が違います。時を示す前置詞は à ですが、予定を示す場合には pour になりますね。また、上の例文は予定の時期を示す例ですが、予定の期間を表す場合だと、

Nous avons loue cette villa pour deux mois.
この別荘を2ヶ月の予定で借りた。

みたいになります。でも同じ期間でも、確定した期間だと pendant を使いますね。

Je garde ton chien pendant ce temps.

その間君の犬を預かるよ

ということで、

  • 予定の期間 = pour
  • 予定の時期 = pour
  • 確定した期間 = pendant
  • 確定した時期 = à

みたいな使い分けになるということでしょうか。

要は、まだ決まってない予定なら pour を使っておけばよい、と。

 

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles