Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

虎と小鳥のフランス日記 第140回 その1(ディクテ)

$
0
0

今回は長い!しかもディクテできそうなところがたくさんあります。でも、時間がないのでとりあえずここまで。

http://toratokotori.com/2014/03/01/episode140/













単純な単語の間違いもありますが、簡単そうに聞こえても、なかなか難しいです。カミーユがパリで好きなところと嫌いなところを語るところは、字幕なしで聞いていても何となく分かったのですが、ディクテまでする気力と時間がなかったのでパスしました。

Est-ce que ce parc vous dit quelque chose ?
Moi il me dit quelque chose parce que figurez-vous (誤qu'il figurait beau) que je l'ai traversé (誤traversais) dans le (誤la) premier (誤première) épisode. 

J'étais en petite tenue d'été (誤Je t'ai une petite nidété) à l'époque (誤l'epoch), et là, me (誤nous) voilà avec mon beau manteau rouge (誤---) au (誤en) mois de (誤---) février, un (誤en) dimanche, ensoleillé (誤en soleillé)

Et c'est très agréable.

Alors, pourquoi c'est (誤qu'est ce que de) particulièrement (誤particulier pour moi) agréable de (誤---) se promener le (誤---) long du canal le (誤---) dimanche, parce que la circulation est fermée (誤éfermée) sur les rues qui le longent (誤ronge).


Moi, vous me (誤---) connaissez, je suis Camille. Je suis chanteuse dans le duo TIPA, et chanteuse du jazz dans plusieurs groupes (誤. Moi plus ---) parisiens (誤parisianne).  Et je (誤Une) souhaiterais vous (誤soir ---) aujourd'hui présenter Antoine que vous ne voyez pas beaucoup.

Donc moi c'est (誤---) Antoine. Vous ne me voyez jamais, parce que (誤---) je suis toujours derrière (誤dernier) la caméra (誤des cameras). Je suis cinéaste (誤---) documentaire (誤documenteur) et, ah, guitariste (誤guitarist) dans le duo TIPA. Et j'ai vécu deux ans au Japon.  Voilà, ça fait à peu près pratiquement (誤particulierement) dix ans que (誤---) je suis allé à Paris. 









Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles