今回は表現を覚えていないものが多かったですが、まあまあのできでした。
問題
marié を形容詞か動詞か間違えました。動詞なら ils se sont mariés だし、そもそもmaintenant が付いているので違うと気づくべきでした。
Et il s'est occupé d'elle (誤---) jusqu'à ce qu'elle guérisse (誤gélise).
Heureusement, elle est tombée sur quelqu'un de gentil.
Oui.
Et après ? Ils ont continué à se parler ?
Oui, ils sont (誤ont) mariés maintenant.
Ah bon ? C'est dingue (誤tangue). Le hazard est bien fait (誤rare).
*s'occuper de qn = ~の世話をする、~の面倒を見る
例 Occupe-toi de ta sœur.
注意: de の後によるニュアンスの違い
s'occuper de qc = ~に携わる
例 Ce dossier? Je m’en occupe.
s'occuper de inf = ~を引き受ける
例 Je m’occuperai de réserver vos places.
*guérir = 回復する
*jusqu’à ce que 接続法 = ~するまで
*dingue /dε̃ːg/ とてつもない、すごい ← 頭のいかれた、気が変な
Penさん解説