Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

虎と小鳥のフランス日記 第111回

$
0
0

ベルシー公園の巻その2。聞くポイントがたくさんあるので、前半だけに集中することにしました。そのうちに復習する時には後半も。

カミーユの短いセリフを聞き取るのが難しいです。
今回は、Ça il va falloir y aller. と Tu crois qu'il appartient à qui? の二つ。キーフレーズなのですが、何と言っているか知っていて聞いても、何を言っているのか聞き取るために、そこだけ5回は聞きました。

Ça il va falloir y aller. = これは(近いうちに)行かなきゃね
- Ah, y'a la Cinémathéque française, juste en bordure du Parc. Et y'a une exposition sur Jacues Demy jusqu'au 10 août. Ça il va falloir y aller, hein.
*en bordure de... = ~の端に

Tu crois qu'il appartient à qui? = 誰のものだと思う?
- Tiens! C'est un potager, ça. Tu crois qu'il appartient à qui?
- Euh... certainement pas aux voisins. À la...
- À Johnny peut-être?
- À Johnny. Ou à la ville de Paris.
*potager = 菜園、野菜畑
*appartenir à ... = ~に属する(être à ... より改まった表現)

Y'en a une quinzaine à Paris. = パリには15くらいあります
Alors en fait c'est un jardin pédagogique. Qui permet donc euh... aux « petites mains vertes » de pouvoir s'exprimer et de pouvoir un p'tit peu comprendre comment ça fonctionne les carottes, les fleurs, etc, etc, etc. Et apparemment y'en a euh... y'en a une quinzaine à Paris.
*permettre à ... de inf = …が~するのを許す
*y'en a ... = il y en a ...


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles