年度初めで忙しくてようやく聞けました。
TIPAのCDの収録風景ということで、知らない単語も多かったですが、バックバンドの音が入るといい感じですね。e du parisienne, qui a une (誤que y'en) forte (誤faut) tradition ouvrière (誤veuillez), c'est une ville aussi où se sont installés beaucoup d'artistes, et on trouve énormément (誤enormaiment) de studios d'enregistrement (誤studio dans le justrement).
Aujourd'hui nous sommes à Montreuil, et nous nous dirigeons (誤diligeons) vers le studio d'enregistrement (誤dans le juste le monde) Music Unit (誤musique unit), dans lequel TIPA enregistre (誤origiste) son tout premier album, « 100% cotton ».
*se diriger vers = ~へ向かう
*enregistrement = (m)録音;(旅客手荷物の)チェックイン
*enregistrer = ~を録音する
Alors il faut savoir que Montreuil est une ville située dans la banlieue (誤bonne rue) est
*banlieue = (f) 郊外 (=suburb)
*est = 東の(不変;女性名詞につく場合にも語尾の e はつかない)
例 Il habite dans la banlieue est de Paris
*fort,e = 強い(strong)(強調のために使われている)
*ouvrier, -ère = 労働者の;労働者(いわゆるブルーカラーを指す)
*s'installer = 身を落ち着ける → 住む
*énormément de 無冠詞N = 非常に多くの~
← énormément = (adv)並はずれて、非常に、ものすごく
Bon, c'est parti pour une (誤bonne) journée de (誤---) travaille, on y croit.