恋人同士のフランス語 第6回 その3の1
聞き取りは相変わらず同じところで間違えたのですが、今回は単語を少し調べました。問題http://www.youtube.com/watch?v=U9ykm6nqpdw&feature=youtu.beLe restaurant chinois là-bas est super bon. Ah bon ? La soup des nouilles (誤de nou--) chinoises...
View Article虎と小鳥のフランス日記 第143回 その3(ティファニー解説)
Biseって女性同士か男女間だと思っていたけれど、ティファニーによれば、男性同士でやる人もいるんだそうです。驚き。私(男性)は、女性としかしたことがないし、男性同士でbiseしているのを見たこともないです。男性同士は握手するものだと思ってました。http://toratokotori.com/2014/03/22/episode143/解説1(02:54) biseについてLa bise se...
View Article恋人同士のフランス語 第6回 その3の2
faireを使った表現は難しいです。自分ではなかなか作れないですね。問題http://www.youtube.com/watch?v=U9ykm6nqpdw&feature=youtu.bePersonnellement je pense que c'est le meilleur restaurant chinois à Paris.Je pense que t'en fais...
View Article恋人同士のフランス語 第7回 その3の1
進歩がない…問題http://www.youtube.com/watch?v=j2w2HtcJA9A&feature=youtu.beEt après, Rose est retournée sur le bateau qui était sur le point de couler (誤la peine clé) pour sauver Jacque.C'est vrai...
View Article恋人同士のフランス語 第7回 その3の2
ティファニーがナチュラルスピードに近づくと聞き取るのが難しいです。問題http://www.youtube.com/watch?v=j2w2HtcJA9A&feature=youtu.beÇa ne t'intéresse pas ce que je viens de dire (誤Ça ---) non ?Désolé, mais non.C'est pas grave. Parlons...
View Article恋人同士のフランス語 第7回 その3の1
あまり進歩してないなあ。問題http://www.youtube.com/watch?v=JctDmgH9MR0&feature=youtu.beMa sœur aînée a eu un accident (誤--- il y en a qu'il y donc) de voiture il y a deux ans.Ah bon ?Elle est renversée (誤---)...
View Article恋人同士のフランス語 第8回 その3の2
簡単そうなのに…問題http://www.youtube.com/watch?v=JctDmgH9MR0&feature=youtu.beHeureusement elle est tombée sur quelqu'un de gentil.Oui.Et après ? Ils ont continué à (誤---) se parler ?Oui, ils sont mariés...
View Article恋人同士のフランス語 第9回 その3の1
この回はやっぱり難しい…問題http://www.youtube.com/watch?v=shaDHmqQ6OY&feature=youtu.beAujourd'hui dans la rue y'a un agent de la propreté (誤---) qui m'a mouillée (誤m--) de la tête aux pieds (誤au pied) alors...
View Article恋人同士のフランス語 第9回 その3の2
1歩進んで2歩下がってる気分…問題http://www.youtube.com/watch?v=shaDHmqQ6OY&feature=youtu.beIl s'est même pas excusé (誤--- pas excuser) en plus. Je lui ai dit qu'il était un gros con (誤groco).Tu n'as pas exagéré...
View Article恋人同士のフランス語 第9回 その3の3
同じところで引っかかる…問題http://www.youtube.com/watch?v=shaDHmqQ6OY&feature=youtu.beParce qu'au lieu de s'excuser (誤que --- excuser), il m'a dit que je n'aurais simplement pas dû marché (誤--- je marchais)...
View Article恋人同士のフランス語 第10回 その3の1
比較的易しいのですが、問題http://www.youtube.com/watch?v=OtAHIF6mviY&feature=youtu.beまたもや、直目が前に出たときの姓数一致を忘れました…Elle est jolie, cette housse (誤---) de canapé.Tu trouves ? Merci.Oui, ça va très bien avec la...
View Article恋愛で学ぶフランス語 第10回 その3の2
Je は「シュ」になる、と知っていても、挿入句になるとまだ反応できません…問題http://www.youtube.com/watch?v=OtAHIF6mviY&feature=youtu.beNon, mais je t'assure (誤---). C'est super bien fait.Tu rigoles, non ?Non, mais attends, avant tu...
View Article恋人同士のフランス語 第11回 その3の1
比較的易しいのではありますが…問題http://www.youtube.com/watch?v=XjWKMT08sJw&feature=youtu.beJ'aimerais donc faire ça dans le futur.Je pense que c'est une bonne idée.Vraiment ?Oui. Je pense que tu es faite pour...
View Article虎と小鳥のフランス日記 第144回 その1(ディクテ)
年度初めで忙しくてようやく聞けました。TIPAのCDの収録風景ということで、知らない単語も多かったですが、バックバンドの音が入るといい感じですね。Aujourd'hui nous sommes à Montreuil, et nous nous dirigeons (誤diligeons) vers le studio d'enregistrement (誤dans le juste le...
View Article虎と小鳥のフランス日記 第144回 その2(解説授業)
今回のスクリプトでは、croire の使い方をちゃんと調べてみました。Alors il faut savoir que Montreuil est une ville située dans la banlieue est parisienne, qui a une forte tradition ouvrière.*il faut savoir que = ~ということを知らなくてはならない →...
View Article虎と小鳥のフランス日記 第144回 その3(ティファニー解説)
上京、という表現と同じように、パリには monter して、パリからは descendre する、というのが面白いですね。en effet と en fait の違いも整理しました(もう何回目かわからないのですが、いつもわからなくなるので・・・)解説1(01:04) パリに「上る(monter)」という表現についてEt lorsque le sens s'inverse, c'est-à-dire...
View Article恋人同士のフランス語 第11回 その3の2
復習の最後。あと一回分公開されたらしいので、次は初めてのやつです。問題http://www.youtube.com/watch?v=XjWKMT08sJw&feature=youtu.be間違ったところ、何度聞いても聞き取れません…Ah oui. Je m'en souviens. C'est bien ?Oui.Sans vouloir te jeter des fleurs, je...
View Article恋人同士のフランス語 第12回 その1の1
久しぶりの新しい問題。でも、Penさんによればこのシリーズはこれで一旦修了だそうです。問題https://www.youtube.com/watch?v=HadPseI3akg&feature=youtu.be完全に誤解したのが1フレーズ。最初の頃に比べたら、初回で分かる範囲が増えた気がします。(と、思いたい)Ça se passe bien ton travail en ce...
View Article