マルシェでの会話。買い物の基本表現満載です。こういう表現は考えずに出てこないと使えないので、何回も聞きたいと思います。
八百屋さんとの会話
-Alors, je vous écoute, bonjour. お伺いします、こんにちは
-Bonjour, alors, je vais prendre trois courgettes, s'il vous plaît. ズッキーニ3個下さい
-C'est parti.
-Euh... je vais prendre... euh... quatre carottes. Deux navets.
-Avec ceci? 他には?
-Euh... je vais aussi, attendez, je réfléchis. Ah oui! Les p'tites pommes, je sais pas comment ça s'appelle, mais.
-Elstar.
-Elstar? Allez. Je vais en prendre euh... cinq.
-Avec ceci?
-Euh, ben ce sera tout. これで全部です(C'est tout. より少し弱いので丁寧)
-Alors, 4,76 s'il vous plaît.
-Tenez. はい、どうぞ
-Merci.
-Alors, 4,80 et 5. Je vous remercie.
-Merci.
-Bon dimanche, au revoir.
肉屋さんとの会話
-Bonjour.
-Bonjour.
-Alors, je vais prendre une tranche de jambon à l'os, s'il vous plaît.
-Une seule?
-Oui, c'est bon, merci. それでいいです
-Au revoir, merci.
-Merci, bonne journée.
*une tranche de... = ~を一切れ
↧
虎と小鳥のフランス日記 第27回
↧