今回は先週の続き。
http://toratokotori.com/2014/08/09/episode163/
単語の塊を知らないと、やっぱり、どうしようもないですねえ。
カミーユの質問は聞き取りたかったのですが、速すぎてついていけず。C'est marrant, cette matière.Du coup ton travail... c'est exclusivement (est-ce que uniquement) haute (au) couture ? Parce que ça s'appelle pas (savais pas) vraiment haute couture, c'est nouvelle couture, d'ailleurs ?Nouvelle couture luxe, En fait c'est pas de la haute (la, l'autre) couture, c'est de la... du prêt-à-porter très haut de gamme, on va dire. La, la haute (autre) couture, c'est des pièces uniques.*c'est (形容詞), (名詞). という形のとき、形容詞は名詞と性数一致しないらしい。*haute を聞き取れなかった。*haut de gamme = 高級品の
↧
虎と小鳥のフランス日記 第163回 その1(ディクテ)
↧