Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

虎と小鳥のフランス日記 第163回 その1(ディクテ)

$
0
0

今回は先週の続き。

http://toratokotori.com/2014/08/09/episode163/

単語の塊を知らないと、やっぱり、どうしようもないですねえ。
カミーユの質問は聞き取りたかったのですが、速すぎてついていけず。

C'est marrant, cette matière.

Du coup ton travail... c'est exclusivement (est-ce que uniquement) haute (au) couture ? Parce que ça s'appelle pas (savais pas) vraiment haute couture, c'est nouvelle couture, d'ailleurs ?

Nouvelle couture luxe, En fait c'est pas de la haute (la, l'autre) couture, c'est de la... du prêt-à-porter très haut de gamme, on va dire.  La, la haute (autre) couture, c'est des pièces uniques.


*c'est (形容詞), (名詞). という形のとき、形容詞は名詞と性数一致しないらしい。
*haute を聞き取れなかった。
*haut de gamme = 高級品の


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles