虎と小鳥の最終回。
去年の6月に始めた時には挨拶くらいしか分からなかったのが、だいぶ意味が取れるようになったのは進歩したのかも。
次を、TIPAの新プログラムにするか、今のスクールの継続番組にするかは、サンプルを見て考えようと思います。
Alors, Antoine. Nous voici arrivés au ( le) dernier épisode de «Tora to Kotori no Furansu Nikki».
Eh, oui. 169 épisodes.
Tant que ça!
C'est pas mal, hein?
Ouais, c'est beaucoup.
Et alors, quels sont tes épisodes préférés?
Mes épisodes préférés..
Bon, Toratokotori prend ( pour un) fin aujourd'hui Antoine.
Eh oui, Camille. On espère que revoir ces extraits d' ( extra) épisodes vous a fait tout autant plaisir qu'à nous (---).
On espère aussi que la série vous a aidé dans votre apprentissage (---) du ( de) français, et dans la découverte de la culture française.
Merci en tous cas à vous tous pour votre soutien et votre fidélité tout au long ( toute long ) de la série.
Toratokotori prend ( pour un ) fin, mais sachez ( saché) que les activités pédagogiques (---) et musicales ( musique --) de TIPA vont continuer de plus belle.
Nous vous donnons donc rendez-vous ( Vous ---) très vite pour de nouvelles aventures.
Merci beaucoup et à bientôt.
A Très bientôt.
*extrait = 抜粋(extract)
*apprentissage = 見習期間、研修期間
*(tout) au long de / (tout) le long de = ~のあいだ中
*pédagogique = 教育の
*musical = 音楽の
*de plus belle = (前よりも)いっそう激しく(強く)