Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

虎と小鳥のフランス日記 第158回 その2(解説授業)

$
0
0

今週は難しかったので、簡単なポイントだけをおさえることにしました。

http://toratokotori.com/2014/07/05/episode158/

それにしても、何回聞いても、このおばさんが何を言っているのか聞き取れません・・・

J'ai essayé de parler aux gens, mais y'avait un tel bruit que je suis pas arrivée... J'ai mal à la tête.

*que je suis pas arrivée à le faire の省略

*un(e) tel 名詞 que = あまりの~なので・・・ (tel = such)
telの場所に注意。不定冠詞の後につける

例 Il y a une telle quantité de candidats qu'il semble impossible de les énumérer.

*quantité = 量(quantitiy)
→ (une) quantité de 無冠詞名詞 = たくさんの
(quantité は、無冠詞・une・des -s のいずれでも使われる)



Mais je l'ai vu… qui photographiait. Ça me dérange pas. De toute façon euh… chaque année y'a plein de gens qui photographient, hein.

*Mais は強調
*Ça me dérange pas. = 私は気にしません → 構いません
Ça te dérange si j'ouvre la fenêtre ? - Non, vas-y. Ça me dérange pas.

*plein de + 無冠詞名詞 = beaucoup de + 無冠詞名刺 (意味は同じ)



Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles