Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

小会話 2 御礼

$
0
0

気になる表現

Je voulais vraiment vous remercier pour hier soir.
Oh, il n'y a pas de quoi. Ça nous a fait plaisir.

Merci d'avoir appelé.
Mais je vous en prie.

お礼に対する回答(どういたしまして)のニュアンス

(Il n'y a) pas de quoi.
= 大したことではありません
→ 相手に何かしたことに対してお礼を言われた時の回答

Je vous en prie.
= どうぞお願いします
→ わざわざお礼なぞ言わないでください、というニュアンス。軽い行為に対してお礼を言われた時の回答。

Je vous en prie. は「prier qn de inf = 人に~するように頼む」から来ているので、お礼の回答以外にも同じニュアンスで用いる。

(1) 許可を求められた時の回答=どうぞそうしてください
Puis-je entrer ? - Je vous en prie.

(2) 丁寧な命令形=どうぞ~してください
Asseyez-vous, je vous en prie. (どうぞおかけください)
C'est assez, je vous en prie. (もうたくさんです。やめてください)

#英語で Thank you. と言われた時に、You're welcome. と言うか、Sure(, no problem). や Don't mention it. と言うかの違いみたいなものですね。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles