Quantcast
Channel: えるらだんのフランス語日記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Amélie (9)

$
0
0
模写のおじさん、良い味出してますが、モゴモゴいうのは何とかならないかなあ。


Vingt sur vingt ! Vingt sur vingt ! En plein dans le mille !
100発100中ね!どまんなかに命中だわ!

*Vingt sur vingt. フランスのテストは20点満点が普通な模様
*en plein dans le mille = (標的の)真ん中に



Je crois que j'ai été un peu dur l'autre jour avec la fille au verre d'eau.
この前は水差しをもった少女にちょっと厳しくしすぎたかな。

*dur = 厳しい、固い、難しい
*j'étais ではなく j'ai été と言っているのは、一時的に厳しい態度を取ってしまった、という思いの表れと思われる。



Ils s'intéressent pas aux même choses.
二人は関心が一致しないのよね。

*s'intéresser à qc = ~に興味をもつ、関心を抱く




Alors, quand le moment vient, il faut sauter la barrière sans hésiter.
だから、その時が来たら、躊躇せずに障害を飛び越えなければ。

*sauter = ~を飛び越える
*barrière = 柵、障壁
*sans hésiter はリエゾンして読まれる




Pour sa petite amie, ça ne doit pas être facile tous les jours.
彼の恋人は毎日大変ね
(彼の恋人にとっては、毎日、簡単なことではないに違いないわね)



Allez, faut que j'y aille.
さあ、いかなくっちゃ。

*il faut que の後は、接続法になることに注意

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1168

Trending Articles