今回は、パリの Big Fernand というハンバーガー屋に行ってハンバーガーを注文するビデオでした。本格的な自家製ハンバーガーで見ているだけでおいしそうです。フランス語での焼き方の注文の仕方も学びました。
①~でなければ
②~以外、~を除いては
③ところで、それはそれとして(話を変える時に使う;会話で良く使う)
④さらに言えば、ひょっとしたら~かもしれない
R : Et puis le lendemain en fait, on a fait un tour, encore bouffe, pendant encore… “bouffe” enfin. … on est allés vers, je ne sais pas si tu connais le Big Fernand ? Tout le monde connait le Big Fernand!
D : Oui, oui, j'ai déjà mangé une fois là-bas.
◆connaître と savoir
◇connaître (基本は「物や人を知っている」の意味)
connaître qn = ~と知りあいだ
Je connais mes voisins.
connaître 場所 = ~に行ったことがある
(単に存在を知っている、という意味ではない)
Je connais la place de la Concorde.
connaître 経験 = ~に職業として精通している
Il connaît bien son métier.
◇savoir (基本は「事柄を知っている」の意味)
*savoirが直接目的語としてとれる名詞は「内容を情報として展開できる名詞」(②の意味)に限られ、通常は従属節・間接疑問節・中性代名詞・不定代名詞などを目的語に取る
①体得して知っている = ~することができる、~する術を心得ている
Elle sait nager. (学習で体得した)
Je sais faire de jolies photos. (実践で体得した)
②情報を知っている
Tout le village sait la nouvelle.
Je sais l'adresse de Jean.
Je ne savais pas qu'il était marié. (知らされた)
Je sais que j'ai rendez-vous à 13h. (計画した)
Je sais où tu habites. (一般的事実)
S : Quoi d'autres, quoi d'autres... Vous avez les supp'. Et sinon, si vous avez une âme d'artiste, … vous pouvez composer votre...
sinon = それから;ところで
les supp' = les suppléments = 追加
◆Sinonの使い方
①~でなければ
Tu me remettras ton travail demain, sinon tu auras un échec.
②~以外、~を除いては
Nous ne savon rien de lui, sinon qu'il habite à Paris.
③ところで、それはそれとして(話を変える時に使う;会話で良く使う)
Tu vas bien? Sinon comment ce sont passées tes vacances?
④さらに言えば、ひょっとしたら~かもしれない
La communication entre les deux mondes est difficile, sinon impossible.
S 2 : Alors, dis moi ?
R : Alors, un « Bartholomé »
S 2 : Ouais, la cuisson ?
R : A point.
S 2 : Les gars ! On aura un « Bartholomé » à point, s'il-vous plait.
*la suisson = 焼くこと。ここでは degré de cuisson (焼き加減)の意味
→ 焼き方の指示方法
bien cuit = well-done
à point = medium
saignant = rare
*les gars = les garçons = ギャルソン
Et donc, moi j'ai pris un … je me rappelle plus ... « Bartholomé » et donc, dedans, il y a de la tomme, si je ne me trompe pas, attendez … non, de la raclette et de la poitrine de porc fumée et avec du bœuf. Donc ça va être très bon !
*si je ne me trompe pas = 「間違っていなければ」というときの定型表現
*tomme = チーズの種類
*la raclette = スイスのチーズ料理
*la poitrine de porc fumée = 燻製にした豚の胸肉
Et, les frites, ici, ils appellent ça des « Fernandines ». C'est leur nom, qu'ils donnent ici, parce que c'est « Big Fernand », donc les « Fernandines ». Et, dessus, c'est pas comme les frites qu'on a l'habitude de manger.
◆avoir qc de inf のイディオムの例
avoir l'habitude de = ~することに慣れている
avoir l'impression de = ~のような気がする
J'ai l'impression de perdre mon temps.
avoir l'air de = ~のようだ
Il a l'air de ne pas comprendre.
avoir la chance de = ~する幸運に恵まれる
J'ai eu la chance de la rencontrer.
avoir l'avantage de = ~という利点がある
Cette solution a l'avantage d'être pratique.